True Love May 17, 2024


Friday of the Seventh Week of Easter
Readings for Today

Video

 

True Love

May 17, 2024

Amen, amen, I say to you, when you were younger, you used to dress yourself and go where you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” He said this signifying by what kind of death he would glorify God. And when he had said this, he said to him, “Follow me.” John 21:18–19

On this, the third time that Jesus appeared to His disciples, Jesus enters into a threefold discourse with Peter. Each time that Jesus asks Peter if he loves Him, Peter responds that he does. And Jesus responds back each time, “Feed my lambs,” “Tend my sheep,” and “Feed my sheep.” The passage quoted above concludes Jesus’ discourse with Peter using very powerful language. Jesus tells Peter that when he grows old, “someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” This was Jesus’ way of saying to Peter that he would ultimately express his love of Jesus by dying for Him. As we know, tradition states that Peter was ultimately crucified. And at Peter’s request, he was crucified upside down because he felt unworthy of dying in the exact same way Jesus died.

As we consider this conversation between Jesus and Peter, it is clear that Jesus’ understanding of love is very different from the way many others understand it today. Jesus was not only telling Peter that he would die for Jesus, but Jesus was clearly offering His approval of this act of love Peter would one day offer. Most often when we love someone, we would do all we can to keep them from any such fate. In fact, when a loved one suffers, we often will do all we can to look for a way to relieve them of that suffering. So which approach is most loving?

Clearly, Jesus sees suffering differently than most of us. For Jesus, suffering is not opposed to love when the suffering is freely embraced for a higher purpose. Suffering in and of itself is of no value. But when suffering is embraced sacrificially out of love for another, it is able to take on tremendous power. And when Jesus offered His clear support to Peter who would one day die out of love for Jesus, Jesus was focusing upon the eternal merit that would be won by Peter’s cross. The fact that Jesus did not shy away from Peter’s future sacrificial suffering is one of the clearest signs of Jesus’ more perfect love for Peter.

Reflect, today, upon your attitude toward the sufferings that your loved ones endure. Do you find that your primary goal is to rid them of their sufferings? Or do you understand that even their sufferings have the potential to become a source of their own holiness and the source of grace for others? Strive to see suffering as Jesus sees it. Look at the sacrificial love that is made possible when your loved ones unite their sufferings to the Cross of Christ and try to commit yourself to the mission of helping them embrace that sacred gift of love.

My most compassionate Jesus, in Your great love for us all, You desire that we unite our sufferings to Your Cross so that all suffering shares in Your redemptive love. Give me the grace I need to not only embrace my own sufferings in life out of love for You but to also help those whom I love to live sacrificially by embracing the crosses they carry out of love. Jesus, I trust in You.

Novena to the Holy Spirit
Prayed in preparation for Pentecost
Friday, May 10 – Saturday, May 18

 

 

Easter Prayers

More Gospel Reflections

Divine Mercy Reflections

Saints/Feasts for Today

Mass Reading Options

Featured images above: Crucifixion of Saint Peter By Luca Giordano, via Wikimedia Commons

Evangélium 2024. május 17. – Péntek

 

Amikor (feltámadása után egy alkalommal) Jézus megjelent tanítványainak és velük étkezett, megkérdezte Simon Pétertől: „Simon, János fia, jobban szeretsz-e engem, mint ezek?” Péter így szólt: „Igen, Uram, te tudod, hogy szeretlek.” Erre Jézus azt mondta neki: „Legeltesd bárányaimat!”

Aztán újra megkérdezte tőle: „Simon, János fia, szeretsz te engem?” Ő azt felelte: „Igen, Uram, tudod, hogy szeretlek!” Erre azt mondta neki: „Legeltesd juhaimat!”
Majd harmadszor is megkérdezte tőle: „Simon, János fia, szeretsz engem?” Péter elszomorodott, hogy harmadszor is megkérdezte: „Szeretsz engem?”, és ezt válaszolta: „Uram, te mindent tudsz, azt is tudod, hogy szeretlek!” Jézus pedig ismét ezt mondta: „Legeltesd juhaimat! Bizony, bizony, mondom neked: Amikor még fiatal voltál, felövezted magad, és oda mentél, ahová akartál. De ha megöregszel, kiterjeszted karjaidat. Más fog felövezni téged, és oda visz, ahova nem akarod.” Azt jelezte e szavakkal, hogy (Péter) milyen halállal dicsőíti majd meg az Istent. Azután még hozzátette: „Kövess engem!”

Jn 21,15-19

Elmélkedés:

A mai evangéliumi részben Jézus háromszor kérdezi Pétertől, hogy szereti-e őt, majd pedig ennek megvallása után ruházza rá azt a hatalmat, amelynek birtokában vezetni fogja a krisztusi közösséget, az Egyházat. A háromszori kérdést és feleletet egyes szentírástudósok azzal magyarázzák, hogy Jézus így adott alkalmat Péternek arra, hogy háromszori tagadását jóvátegye. Ugyanakkor az is elfogadható magyarázat, hogy Jézus csak egyszer kérdezett, de János evangélista így akarta kiemelni, hangsúlyozni az esemény fontosságát, Péter elsőségét az apostoli testületben és a neki adott egyedülálló küldetést.
Érdemes odafigyelnünk a küldetés alapjára, a Jézus iránti szeretetre. Az Úr ugyanis nem azt kérdezi Pétertől, hogy szereti-e a nyájat, a bárányokat, akiknek vezetését rá akarja bízni, hanem azt, hogy őt szereti-e. Az Egyház szolgálata és minden, az egyházi közösség javára végzett feladat szeretetet kíván. Mindenekelőtt az Úr iránti szeretetet, amely forrása lesz majd az Egyház tagjai felé megnyilvánuló szeretetnek, odaadásnak, figyelemnek és gondoskodásnak.
A harmadik kérdésnél Péter elszomorodik, ami egyértelműen az ő bűnbánatának jele. A megtérés, a bűnbánat és szeretet megvallása a feltétele annak, hogy az Úr küldetést adjon.
© Horváth István Sándor

Imádság:

Urunk, Jézus Krisztus! Te a mi emberi közreműködésünkkel akarsz csodákat tenni napjainkban, hogy jelenléted és segítséged megtapasztalható legyen minden ember számára. Adj nekünk igazi bölcsességet, hogy felismerjük azt az utat, amelyet te mutatsz nekünk, s amelyen te vezetsz minket az üdvösség felé!

Gestures of Love May 16, 2024


Thursday of the Seventh Week of Easter
Readings for Today

Video

Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed saying: “I pray not only for these, but also for those who will believe in me through their word, so that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be in us, that the world may believe that you sent me.”  John 17:20–21

Over the past couple of weeks, we have been continually reading from Chapter 14–17 of John’s Gospel. These chapters contain Jesus’ Last Supper Discourses and provide us with Jesus’ last sermon, so to speak. Chapter 17, which we have been reading this past week, presents us with Jesus’ final prayer for His disciples and for all of us “who will believe” in Him through the preaching of the disciples. Each time we read from Chapter 17, the Lectionary begins the reading with the phrase “Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed saying…” That line is an adaptation of Chapter 17:1 but is used to introduce the various parts of the prayer of Jesus each time it is read at Mass.

It’s interesting that Jesus would look up to Heaven when He prayed. Of course, Heaven is not physically in the sky, because Heaven is a spiritual reality. The Father is not located in some place in the sky but is omnipresent, meaning, present all places and all times. And yet, Jesus raises His eyes upward when He prays to the Father. There is a great lesson in this.

Our physical disposition is important, at times. For example, when someone we owe respect to enters a room, we usually rise and greet them. It would be disrespectful to remain lounging on a bed or sofa in that case. And at Mass, we do not sit back with legs crossed during the Consecration; rather, we kneel in adoration. And when we greet someone for the first time, we do not look at the floor; rather, we look them in the eyes.

Jesus’ act of “Lifting his eyes to heaven” was not done because He thought He might see the Father in the sky; rather, it was done out of respect and love and as a way of acknowledging the dignity of the Father. This should teach us about our own bodily disposition and the message we communicate to others, especially to God in prayer.

When you pray, what do you do? Though you can pray at any time and while in any disposition, it is an excellent practice to speak to God not only by your words but also by the disposition you take. Kneeling, raising hands in prayer, falling prostrate before your Lord, sitting upright with attentiveness, etc., are all ways in which you communicate to God your love.

Reflect, today, upon this image of Jesus praying. Gaze at how attentive He would have been as He lifted His sacred eyes upward as a physical gesture honoring the glorious, all-powerful Father in Heaven. Try to imagine Jesus’ devotion, intensity, respect and burning love. Imitate this holy gesture of prayer and attentiveness to the Father and remind yourself of the importance of expressing your love in bodily form.

My most holy Father in Heaven, I do join Your Son, Jesus, in lifting my eyes, my heart and my whole life to You in honor, love and respect. May I always be attentive to You and always show You the devotion due Your greatness. My dear Jesus, thank You for Your love of the Father in Heaven. Give me the grace I need to imitate You and Your perfect love in my life. Jesus, I trust in You.

Novena to the Holy Spirit
Prayed in preparation for Pentecost
Friday, May 10 – Saturday, May 18

 

 

Easter Prayers

More Gospel Reflections

Divine Mercy Reflections

Saints/Feasts for Today

Mass Reading Options

Featured images above: Christ in Prayer By El Greco, via Wikimedia Commons

Evangélium 2024. május 16. – Csütörtök

 

Abban az időben Jézus az égre emelte szemét és így imádkozott: Szent Atyám, nemcsak tanítványaimért könyörgök, hanem azokért is, akik a szavukra hinni fognak bennem. Egyek legyenek mindnyájan! Amint te, Atyám, bennem vagy és én tebenned, úgy legyenek ők is mibennünk, és így elhiggye a világ, hogy te küldtél engem. Megosztottam velük a dicsőséget, amelyet nekem adtál, hogy egyek legyenek, amint mi egyek vagyunk: én őbennük, te énbennem, hogy így ők is teljesen egyek legyenek, s megtudja a világ, hogy te küldtél engem, és szereted őket, amint engem szerettél. Atyám! Azt akarom, hogy akiket nekem adtál, ott legyenek velem, ahol én vagyok s lássák dicsőségemet, amelyet nekem adtál, mivel már a világ teremtése előtt szerettél engem. Én igaz Atyám! A világ nem ismert meg, de én ismerlek, s ők is megismerték, hogy te küldtél engem. Megismertettem velük nevedet, és ezután is megismertetem, hogy a szeretet, amellyel engem szeretsz, bennük legyen, és én is őbennük legyek.

Jn 17,20-26

Elmélkedés:

Az Egyház közösség, a Krisztushoz tartozók, a benne hívők és az üdvösségre vágyók közössége. Ez a gondolat húzódik meg a mai evangélium hátterében, s ennek a közösségnek a lényegi tulajdonságát fogalmazzák meg Jézus következő szavai: „Egyek legyenek mindnyájan!”
Jézus azokra is gondol főpapi imájában, akik az ő apostolainak és küldötteinek szavára fognak hinni benne a későbbi évszázadokban, s akiknek ugyanúgy a Krisztusban hívők egységéért kell munkálkodniuk, mint a kezdeti idők Egyháza tagjainak. Az Egyház intézmény, szervezet, ugyanakkor közösség, a Krisztushoz tartozók lelki közössége. Az apostolok nagy érdeme, hogy Jézusban felismerték a Megváltót, továbbá azt is, hogy engedelmesen elfogadták azt a küldetést, amit az Úr bízott rájuk. A hívők, tehát mindazok, akik az apostolok és utódaik szavára jutnak el a hitre, szintén felismerik Jézus személyében megváltójukat és ez érdemül szolgál nekik.
Jézusnak az a vágya, hogy az őt követők egységben legyenek és egységre törekedjenek, korán megjelent a keresztények tudatában, olyan jelnek tekintették az Egyház egységét, amely hitelesíti az igehirdetést és a tanúságtételt. A vallási életnek sokszínű és számos formája van, a hitről sokféleképpen lehet tanúságot tenni, de egység csak ott van, ahol mindenki az Atya és a Fiú egységét vallja és utánozza.
© Horváth István Sándor

Imádság:

Mindenható Istenünk! Emberi értelmünk végessége nem képes felfogni téged, a végtelen Istent. A te titkaiddal, hitünk titkaival találkozunk, amikor feltárod, kinyilatkoztatod számunkra önmagadat. Nem a véletlenben, a sorsban, hanem a te gondviselésedben hiszünk. Hiszünk a feltárt titkokban és elfogadjuk, hogy földi életünk során nem ismerhetünk meg mindent, hanem majd az örök életben tárul fel számunkra mindaz, amire evilágban homály borul. Hisszük, hogy itt a földön veled és a mennyben benned élhetünk.

Rejecting the evil one May 15, 2024


Wednesday of the Seventh Week of Easter
Readings for Today

Saint Isidore—USA Optional Memorial

Video

I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world. I do not ask that you take them out of the world but that you keep them from the Evil One.”  John 17:14–15

Unfortunately, the evil one is real. He is the highest of the fallen angels who retain their natural spiritual power given them at their creation. God created all angelic creatures with the purpose of serving His holy will. The Scripture reveals that there are nine levels or “choirs” to which these angelic creatures belong. Among the fallen angels, the highest of them directs the others, and he is traditionally given the name Lucifer or “the devil.”

One of the natural spiritual powers that these fallen angelic creatures retain is the power of influence and suggestive thought. They were created to be messengers of God’s truth to us; but, in their fallen state, they seek to communicate confusion and lies instead. Therefore, it is very helpful to understand the way the evil one and the other fallen angels communicate to us so that we can reject their lies and listen only to the voice of God.

In his rules for the discernment of spirits, Saint Ignatius of Loyola explains that when a person is going “from mortal sin to mortal sin,” the evil one and the other demons continually propose to their imagination the “apparent pleasures” and “sensual delights” that they obtain from their sin as a way of keeping them firmly controlled by that sin. However, when a person is “intensely cleansing their sins and rising from good to better,” the evil one and the other demons act in a contrary way. They will “bite, sadden and put obstacles, disquieting with false reasons, that one may not go on” in their pursuit of holiness. God and the good angels will act in the opposite way. For those immersed in sin, God and the good angels will use “the opposite method, pricking them and biting their consciences through the process of reason” so as to draw them away from sin. And when a person is, in fact, growing in holiness, God and the good angels will “give courage and strength, consolations, tears, inspirations and quiet, easing, and putting away all obstacles, that one may go on in well doing” (See mycatholic.life/ignatius).

These spiritual lessons on the discernment of spirits are of great value and will assist you on your daily struggle with sin and your daily pursuit of holiness. Understanding the deceptions of the evil one and discerning the promptings of grace given by God bring clarity to our daily lives and direction to all of our actions. The good news that is revealed by the Scripture passage above is that our Lord is fully aware of the working of the evil one, has prayed for you and will assist you as you seek to combat these lies and deceptions in your life.

Reflect, today, upon the importance of learning how to discern both the voice of God and the lies of the evil one. Work to discern the voice of God so that you may follow Him more faithfully. And seek to discern the lies of the evil one so that you will not be influenced by him and can directly reject him. Commit yourself to a more rigorous discernment of these spiritual experiences in your life and allow this prayer of Jesus to direct you into His holy will.

My all-powerful Lord, You have conquered the evil one and provide all the grace I need to overcome his lies and deceptions. Open my mind to discern Your voice and give clarity to the voice of the evil one so that I may choose You with my whole heart and reject all that the evil one tries to say to me. Jesus, I trust in You.

 

Novena to the Holy Spirit
Prayed in preparation for Pentecost
Friday, May 10 – Saturday, May 18

 

 

Easter Prayers

More Gospel Reflections

Divine Mercy Reflections

All Saints/Feasts

Saint of the Day – Saint Isidore

Mass Reading Options

Featured image above: Temptation of Christ By Philips Augustijn Immenraet, via Wikimedia Commons

Evangélium 2024. május 15. – Szerda

 

Abban az időben Jézus az égre emelte szemét, és így imádkozott: Szent Atyám, tartsd meg a te nevedben azokat, akiket nekem adtál, hogy egyek legyenek, mint mi. Amíg velük voltam, megőriztem nevedben azokat, akiket nekem adtál. Megtartottam őket, és senki más nem veszett el közülük, csak a kárhozat fia, hogy beteljesedjék az írás. Most tehozzád megyek, ezeket pedig elmondom a világban, hogy az én örömöm teljes legyen bennük. Átadtam nekik tanításodat, de a világ gyűlölte őket, mert nem a világból valók, amint én sem vagyok a világból való. Nem azt kérem tőled, hogy vedd el őket a világból, hanem hogy óvd meg őket a gonosztól. Hiszen nem a világból valók, amint én sem vagyok a világból. Szenteld meg őket az igazságban, mert a te tanításod igazság. Amint te elküldtél engem a világba, úgy küldöm én is őket a világba. És értük szentelem magamat, hogy ők is megszentelődjenek az igazságban.

Jn 17,11b-19

Elmélkedés:

A mennyei Atyához intézett főpapi imájának következő részében Jézus tanítványaiért fohászkodik. A tanítványoknak tudniuk kell, hogy a Jézussal való egységben és az egymással való egységben tapasztalják meg az Atya szeretetét. Az apostolok és az apostoli lelkületű Egyház felelőssége abban áll, hogy a Jézustól kapott tanítást megőrizzék és továbbadják. Mit jelent tehát az egység, amiről Jézus beszél? Kár volna azt leszűkíteni csupán szervezeti egységre, amely külső jele a Krisztushoz tartozásunknak. Az egység ugyanis a tanítás tartalmára is vonatkozik, hitünk igazságaira. Jézus átadja nekünk a tanítását, amelyen nem szabad változtatnunk. A tanítás és a hit egységének hordozója és védelmezője tehát kezdetben az apostoli testület, majd a későbbiekben az Egyház.
Az egység megőrzése és a tanító tevékenység nem lesz könnyű az Egyház számára, hiszen minden korban szembe kell néznie a világ gyűlöletével, azokkal, akik nem fogadják el a krisztusi igazságot. Ismét egy olyan prófétai kijelentés ez, amely megvalósulását sokszor láthatjuk az Egyház történelme folyamán.
Jézus e helyütt igazságnak nevezi a tanítást, amelyet az Atyától kapott és amelyet átadott az embereknek. Az Úr tanítása elsősorban nem útmutatás ahhoz, hogy hogyan érvényesüljünk a földi életben, hanem iránymutatás az ember számára az üdvösség útján.
© Horváth István Sándor

Imádság:

Urunk, Jézus Krisztus! Te az alázatos, bizakodó, gyermeki lelkületet állítod elénk példaként, s ezzel megmutatod számunkra az utat, a lehetőséget, amely az üdvösségre vezet. Nem másokhoz akarjuk magunkat hasonlítani, hanem arra törekszünk, hogy Isten szemében növekedjünk, az ő akarata szerint éljünk. Az Atya által számunkra kijelölt úton szeretnénk járni, miként te is neki engedelmeskedtél keresztutadon. Isten dicsőségét szeretnénk szolgálni szavainkkal, tetteinkkel és egész életünkkel. Taníts bennünket a gyermeki bizalomra! Taníts minket keresztünk hordozására! Segíts minket, hogy az evangéliumhoz méltóan éljünk!

Bearing Fruit for the Kingdom Tuesday, May 14, 2024

 

Feast of Saint Matthias, Apostle

Readings for Today

Video

“It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you to go and bear fruit that will remain, so that whatever you ask the Father in my name he may give you.” John 15:16

After Judas betrayed our Lord, the Apostles gathered together to pick someone to succeed him. They decided it should be someone who had been with them from the beginning. They prayed for guidance and cast lots “and the lot fell upon Matthias, and he was counted with the Eleven Apostles” (Acts 1:26).

Little is known about the ministry of Saint Matthias. Being chosen as one of the Twelve makes him a bishop of the early Church. Various traditions state that he preached in the territory of either modern-day Ethiopia, Turkey or Georgia—perhaps all of these territories. He is thought to have been killed for his faith, either by stoning or by beheading or both, which is why he is today honored as a martyr.

As we honor Saint Matthias, we honor more than just a man who became an Apostle and preached the Gospel with His life, we also honor the divine plan by which God has chosen to use weak and humble instruments to further His Kingdom. The Gospel passage above certainly applies to Saint Matthias, as well as to all of us to one extent or another. It was God who “chose” Saint Matthias, as well as each and every one of us, for the purpose of going forth to “bear fruit that will remain.” But this form of good fruit, the fruit that has eternal consequences, can only be produced when we ask for it from the Father in the name of His Son Jesus.

Asking the Father to produce good fruit through us in the name of Jesus His Son does not mean that we get to choose what we ask of the Father. Rather, asking “in Jesus’ name” must be understood to mean that we ask the Father only what the Son has asked. We choose to share in the one eternal prayer of the Son that the will of the Father be fulfilled. And in praying this way, we commit ourselves to unity with His holy will.

Sometimes we can all find ourselves asking God for this favor or that. We can place before Him our preference and our will. But if we want to be used by God, to become an instrument of His grace so as to bear an abundance of good fruit, then we must humbly set aside our own will and allow God to be the one Who chooses our mission and appoints us to His holy task. Detachment from our own will and humble submission to the will of God is the only way to bring forth God’s Kingdom.

Reflect, today, upon God’s choice to call you to share in His divine mission. How He calls is up to God, but you can be certain that He does call you and invites you to share in His mission. Be open to any way that God appoints you to bear good fruit and humbly seek to conform your will to the Father’s plan as you pray in Jesus’ holy name.

Lord Jesus, You have perfectly fulfilled the will of the Father in all things, and You have chosen me and appointed me to share in Your divine mission. Help me to open my mind and will to all that You call me to do, so that I, too, may be an instrument of the Kingdom of Your Father in Heaven. I make this prayer in Your most holy name. Jesus, I trust in You.

Novena to the Holy Spirit
Prayed in preparation for Pentecost
Friday, May 10 – Saturday, May 18

 

 

Easter Prayers

More Gospel Reflections

Divine Mercy Reflections

All Saints/Feasts

Saint of the Day – Saint Matthias the Apostle

Mass Reading Options

Featured image above: St. Matthias By Robert van der Hoecke, via Wikimedia Commons

Evangélium 2024. május 14. – Kedd

 

Jézus az utolsó vacsorán tekintetét az égre emelte, és így imádkozott: „Atyám, eljött az óra. Dicsőítsd meg Fiadat, hogy Fiad is megdicsőítsen téged! Te hatalmat adtál neki minden ember fölött, hogy mindenkinek, akit neki adtál, örök életet adjon. Az örök élet pedig az, hogy megismerjenek téged, az egy igaz Istent, és Jézus Krisztust, akit te küldtél. Én megdicsőítettelek téged a földön. A feladatot, amelyet rám bíztál, teljesítettem. Atyám, most te dicsőíts meg engem azzal a dicsőséggel, amelyben részem volt nálad a világ teremtése előtt! Kinyilatkoztattalak téged az embereknek, akiket e világból nekem adtál. Tieid voltak, és nekem adtad őket. Tanításodat megtartották. Most már tudják, hogy minden, amit nekem adtál, tőled van. Hiszen én a tőled vett igéket mondtam el nekik, ők pedig elfogadták: megismerték az igazságot, hogy tőled jöttem, és hittel elfogadták, hogy te küldtél engem. Értük könyörgök. Nem a világért könyörgök, hanem értük, akiket nekem adtál. Tieid ők– hiszen a tied mindaz, ami az enyém, és minden az enyém, ami a tiéd –, és én megdicsőültem bennük. Én nem maradok tovább itt e világban, ők azonban a világban maradnak. Én most hozzád megyek.”

Jn 17,1-11a

Elmélkedés:

Jézus utolsó vacsorán mondott beszédének második része már nem az apostoloknak szól, hanem a mennyei Atyához. Jézus főpapi imájának nevezzük ezt a részt, ezt olvassuk ma és a következő napokban. Ez az ima egyedül Szent János evangéliumában található meg, a másik három evangélista művében nem. Jézus az Atyához intézi szavait, hozzá szól imájában, de minden szavát hallják a jelenlévő apostolok. Jézus imájának témája az, hogy földi életében teljesítette azt a küldetést, amit az Atya bízott rá és engedelmességével dicsőséget szerzett az Atyának. Jézus tudja, hogy hamarosan elkezdődik szenvedése és bekövetkezik halála. Nem menekül el ez elől, hiszen tudja, hogy ez megváltó küldetésének része, beteljesedése. Most azért fohászkodik, hogy az Atya is dicsőítse meg őt. Ez nem úgy fog megvalósulni, ahogyan mi emberek elképzelnénk, azaz Jézust nem szabadítja meg az Atya a szenvedéstől és nem akadályozza meg halálát. Az Atya úgy dicsőíti meg a Fiút, hogy feltámasztja őt a halálból. Olyan cselekedet ez, amelyre senki ember nem gondol, s amely Isten hatalmához méltó.
Keresztségünk által Isten gyermekei vagyunk. Mi is azt a küldetést kapjuk, hogy a hit szerinti életünkkel dicsőséget szerezzünk a mi mennyei Atyánknak. Ha ezt a küldetést hűséggel teljesítjük, akkor ugyanabban a sorsban részesülünk, mint Jézus: az Atya minket is feltámaszt az örök életre.
© Horváth István Sándor

Imádság:

Urunk, Jézus! Te minket is a mennybe vársz. Megmutatod nekünk az utat, az üdvösség útját, a mennybe vezető utat, és azt szeretnéd, ha mindannyian eljutnánk oda. Tanítványaidként erre a sorsra számíthatunk. Segíts, hogy ne feledkezzünk el arról a parancsról, amit egykor az apostoloknak adtál, s amely nekünk is szól: „Menjetek el az egész világra, és hirdessétek az evangéliumot!” Segíts, hogy hűséges tanítványaid legyünk, hozzád vezessük az embereket! Segíts felismernünk, hogy ez a mi küldetésünk!

Our Lady of Fatima. May 13, 2024

Featured images: Ramon FVelasquez, and Jornal O Bom Católico

May 13: Our Lady of Fátima—Optional Memorial

1916–1917
Liturgical Color: White
Version: FullShort


Podcast channels:
Apple – Spotify – iHeart – Audible

Quote:
Our Lady showed us a great sea of fire which seemed to be under the earth. Plunged in this fire were demons and souls in human form, like transparent burning embers, all blackened or burnished bronze, floating about in the conflagration… The demons could be distinguished by their terrifying and repulsive likeness to frightful and unknown animals, all black and transparent. This vision lasted but an instant. How can we ever be grateful enough to our kind heavenly Mother, who had already prepared us by promising, in the first Apparition, to take us to heaven. Otherwise, I think we would have died of fear and terror. ~from the First Secret of Fátima

Reflection: Three Portuguese shepherd children named Lúcia (age nine), Francesco (age eight), and Jacinta (age six), received three apparitions from the Guardian Angel of Portugal in 1916 and six apparitions from Our Lady of the Rosary in 1917. Lúcia later became a religious sister and received several more apparitions from Our Lady and Jesus Himself. These apparitions and their messages are among the most inspiring spiritual events to occur in modern times.

The first apparition took place in the spring of 1916 while the children were tending their sheep. While taking refuge in a cave during a storm, the children had eaten their lunches and prayed the rosary. They were playing games when they saw an angel in the form of a young boy on a cloud, who was whiter than snow, yet transparent and radiant with the sun. The angel said, “Do not fear! I am the Angel of Peace. Pray with me.” With that, the angel bowed to the ground with the children and prayed three times: “My God, I believe in Thee, I adore Thee, I hope in Thee, and I love Thee. I ask pardon for all those who do not believe in Thee, do not adore Thee, do not hope in Thee, and do not love Thee,” and then disappeared.

During the summer of 1916 the angel appeared to them again, almost chastising them, saying, “What are you doing? Pray, pray a great deal! The Holy Hearts of Jesus and Mary have designs of mercy on you. Offer unceasingly prayers and sacrifice yourselves to the Most High.” When Lúcia inquired how they were to sacrifice themselves, the angel replied, “Make of everything you can a sacrifice and offer it to God as an act of reparation for the sins by which He is offended, and in supplication for the conversion of sinners…”

During the fall of 1916, the angel appeared again, this time with a chalice and the Blessed Sacrament before which he bowed and prayed, “Most Holy Trinity, Father, Son, and Holy Spirit, I adore You profoundly, and I offer You the Most Precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ, present in the tabernacles of the world, in reparation for the outrages, sacrileges, and indifferences by which He, Himself is offended. And I draw upon the infinite merits of the Most Sacred Heart of Jesus and of the Immaculate Heart of Mary, that You might convert poor sinners.” Afterwards, the three children received Holy Communion from the angel.

On May 13, 1917, the children, once again in the fields, received a visit from a lady from Heaven. She conversed with them and told them to return to that spot on the 13th of every month for six consecutive months. In their conversation she asked, “Are you willing to offer yourselves to God to bear all the sufferings He wants to send you, as an act of reparation for the sins by which He is offended, and for the conversion of sinners?” To which the children replied, “Yes.”

On June 13, 1917, the lady appeared again, this time with about fifty others from the town present. After they all prayed the rosary, the lady appeared to the children as before and conversed with them. In part, she said, “I will take Jacinta and Francisco soon, but you, Lúcia, are to stay here some time longer. Jesus wishes to make use of you in order to make me known and loved. He wishes to establish in the world devotion to my Immaculate Heart. To whoever embraces this devotion, I promise salvation; those souls will be cherished by God, as flowers placed by me to adorn His throne.”

On July 13, 1917, a crowd of about 5,000 accompanied the children. They prayed the rosary, and the lady appeared as before. This time she gave the children a horrifying vision of hell and then spoke about the need for prayer and sacrifice to end World War I. She also warned that a worse war would come if her message was not heeded. She said, “To prevent this, I shall come to ask for the consecration of Russia to my Immaculate Heart, and the Communion of Reparation on the First Saturdays. If my requests are heeded, Russia will be converted and there will be peace; if not, she will spread her errors throughout the world, causing wars and persecutions of the Church.” Then she asked them to add this prayer to each decade of the rosary: “O my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Lead all souls to Heaven, especially those who are most in need of Thy mercy.”

On August 13, 1917, as many as 20,000 people had gathered, but on that same day the children were arrested, detained in prison for a few days, and interrogated about their visions. The crowd, however, did see a phenomenon in the sky. On August 19, after the children were released, the lady appeared to them once again in the field.

On September 13, 1917, with a crowd of 30,000, the lady appeared and asked the children to continue to pray the rosary. She promised that if they did, the war would end. She then promised “In October, I will perform a miracle so that all may believe.”

On October 13, 1917, about 70,000 people gathered in the pouring rain. This time the lady revealed her name, saying, “I am the Lady of the Rosary.” She asked for a church to be built on that spot and promised that the war would soon end if they kept praying the rosary every day. When she left the children, everyone in the crowd saw the promised miracle. The sky opened, and those gathered were able to look directly at the sun as it glowed and danced. The sun then plummeted to earth, causing panic, but returned to the sky. Suddenly, everything—including the ground and everyone’s clothing—was completely dry.

Within a few years, Francesco and Jacinta died and went to Heaven as promised by the Lady of the Rosary. Lúcia entered religious life and received an apparition in 1925 during which Our Lady fulfilled her promise that she would return to ask for “the Communion of Reparation on the First Saturdays.” In 1929, Our Lady appeared to Lúcia again, stating, “The moment has come in which God asks the Holy Father to make, in union with all the bishops of the world, the consecration of Russia to My Immaculate Heart.”

Above all, the messages of Fátima reveal the ongoing need to make reparation for the sins and sacrileges committed against the Sacred and Immaculate Hearts of Jesus and Mary, and to pray for the conversion of poor sinners. Daily sacrifice and penance, offered with prayer and profound faith, do more good than we could ever imagine. As we honor these most glorious apparitions today, reflect upon your own willingness to make reparation for the sins of the world through your daily sacrifices. “Make of everything you can a sacrifice and offer it to God…” Doing so will not only appease the Justice of God, it will also bring about the salvation of many souls.

Prayer: Our Lady of the Rosary, you are the Immaculate Conception, the Queen of Heaven and Earth, and the Mother of God. Please pray for me, that I will heed the messages that you revealed at Fátima. Pray that I will live a life of continuous sacrifice of prayer, so as to make reparation for the sins and sacrileges committed against your most Immaculate Heart and the Sacred Heart of your divine Son. Our Lady of the Rosary, pray for me. Jesus, I trust in You.


Reflection taken from:

Saints and Feasts of the Liturgical Year
Volumes One–Four


Further Reading:

Fatima Prayers

The Fatima Center: The Full Detailed Story

The Secrets from the Vatican

Detailed account of apparitions, by Father Joseph Cacella

Sanctoral

Full Story: Video

Catholic Saints & Feasts

Catholic Culture

Catholic News Agency

National Catholic Register: Saint Jospeh

National Catholic Register: Saint John Paul II

Father Robert Murphy

Franciscan Media

Fatima

The Holy Rosary

Word on Fire

Wikipedia

All Saints for Today

All Saints of the Liturgical Year

Evangélium 2024. május 13. – Hétfő

 

Amikor az utolsó vacsorán Jézus elmondta búcsúbeszédét, tanítványai megjegyezték: „Most nyíltan beszélsz, nem hasonlatokban. Most elismerjük, hogy mindent tudsz, és nincs szükség rá, hogy valaki is kérdezzen. Ezért hisszük, hogy Istentől jöttél.” Jézus így felelt: „Most hisztek? Eljön az óra – már el is jött –, amikor szétszéledtek, ki-ki a maga útján, és engem magamra hagytok. De én nem vagyok egyedül, mert az Atya velem van. Mindezt azért mondtam nektek, hogy békességet találjatok bennem. A világban üldözést szenvedtek; de bízzatok! Én legyőztem a világot.”

Jn 16,29-33

Elmélkedés:

Az elmúlt napok evangéliumai Jézusnak az utolsó vacsorán mondott búcsúbeszédét tartalmazták, a mai pedig az apostolok reakcióját, hitvallását. Jézus megerősíti, hogy az Atyától jött el a világba és most vissza fog térni az Atyához a mennybe. Ezt a világos kijelentést tanítványai megértik, és kijelentik, hogy hisznek abban, hogy Jézus valóban az Atyától jött.
E hitvallásnak Jézus nem tud felhőtlenül örülni, hiszen jól tudja, hogy közeleg szenvedésének órája, hamarosan elfogják és halálra ítélik, s mindez nagy próbatételt fog jelenteni apostolai, tanítványai számára. Jézus tudja, hogy mennyire gyenge még az apostolok hite, s előre látja, hogy el fognak menekülni, amikor látják szenvedését és halálát. Ezért próbálja azzal erősíteni őket, hogy amikor látják kereszthalálát, az nem küldetésének kudarca, nem vereség, hanem valójában győzelem, győzelem a bűn felett, győzelem a halál felett, Isten és az ő jóságának győzelme a gonosz felett.
Ugyanakkor az iránta való bizalmat is próbálja növelni tanítványaiban, hogy ne essenek kétségbe távozását követően, amikor szenvedések, üldözések és nehézségek érik majd őket. Jézus legyőzte a világot, visszatér az Atyához a mennybe, de Szentlelke által továbbra is azokkal marad, akik hisznek benne. Ha kitartunk az Úrral a szenvedésben, dicsőségének is részesei leszünk.
© Horváth István Sándor

Imádság:

Hála neked, szentséges Atyánk, mert megadod nekünk, hogy látható szentélyt építsünk, mely Isten és ember kegyelmi kapcsolatának csodálatos jelképe és színhelye: ide várod jóságos szívvel az élet zarándokútját járó népedet. Híveidből is itt építesz magadnak élő templomot, és itt gyarapítod világszerte elterjedt Egyházadat, hogy Krisztus titokzatos testévé váljék, és mennyei Jeruzsálemmé legyen végül, mint valóra vált béke-látomás. Ezért szentjeid boldog seregével együtt a dicsőség templomában magasztalunk téged.